Appartement 2 pièces avec combles aménageables et garage.

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Quartier Saint Charles,a pied des plage et des commerces, potentiel d’extension intéressant pour cet appartement T2 pouvant être aménagé en T3 par combles. Appartement T2 en bon état actuellement. Vendu avec un garage de 18 m². T2 avec combles a aménager pouvant être vendu seul. Stationnement gratuit devant résidence. Première photo non contractuelle.

Situation du bien immobilier sur la côte basque

DPE - Diagnostic énergétique

A B C D E F G Logement économe Logement Logement énergivore ≤ 50 51 à 90 91 à 150 151 à 230 231 à 330 331 à 450 > 450 0 kWhep/m².an En cours d'analyse

Consulta

Este bien le interesa? Contacte Chantal Marthan al 06 66 36 03 28

Quiere obtener más información y organizar una visita?
Este formulario esta a su disposición, les responderemos sin demorar.

Coup de cœur Réf. 2181
371 000 euros FAI , honoraires 6% compris charge acquéreur. Soit 350 000 € net vendeur 6 % TTC soit 21 000€ à la charge de l'acquéreur Aménagement possible 2 chambres à l'étage
DP Obtenue. Combles aménageables
Calme, garage.
possibilité acquéreur T2+ combles pour 320 000 euros Nos honoraires Imprimer cette fiche  

Découvrez notre selection de bien similaire

Apartamento de 3 habitaciones en Bidart


900 000
Apartamento 3 habitaciones de 99m² - Vista al océano - Gran porche cerrado

Visiter

Apartamento 4 ambientes en Bidart


450 000
ZONA CALMA - 3 HABITACIONES - JARDÍN EXPOSICIÓN SUR

Visiter

Apartamento 3 piezas en Ciboure


636 000€
Apartamento de 3 habitaciones - Tranquilo - Último piso

Visiter

Les avis de nos clients

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Bonjour Chantal,
Je voulais vraiment vous remercier pour votre gentille attention vendredi , d abord pour le petit cadeau et pour ce moment convivial autour d un apéro .
Nous avons passé un excellent week-end dans notre nouvelle maison. Nous sommes ravis 
Mélanie

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Chantal , Christian et moi même nous vous remercions pour votre gentillesse et votre professionnalisme pour la vente de notre maison , et nous espérons que Mr et Mme M. serons très heureux à Bidart . Nous vous souhaitons une reprise rapide de votre activité et beaucoup beaucoup de travail !!!! Cordialement, Cathy & Christian

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Cela ne fait pour nous aucun doute: c’est grâce à votre écoute, puis à votre persévérance que notre recherche a été couronnée de succès, et nous vous en sommes particulièrement reconnaissants.

s…….

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Ma chère Chantal,
J’ai regretté de n’avoir pas pu être des vôtre pour ce moment convivial que vous aviez organisé. Je voudrai encore vous remercier pour votre travail impeccable au cours de cette vente. Non seulement vous êtes une excellente professionnelle mais vous le faites avec une grande gentillesse, soyez-en remerciée !
Je ne manquerai pas de venir vous faire un petit coucou quand je passerai à Guéthary.
Remerciez aussi Delphine qui vous a secondé au cours de cette vente.
Je vous souhaite plein de nouvelles ventes pour cette année et les prochaines !!
Très amicalement.
Catherine de N.

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Depuis un an, nous avons beaucoup apprécié votre professionnalisme fait de disponibilité et de patience, et serions très heureux, mon épouse et moi, de vous manifester notre reconnaissance.

Jean Pierre C.

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

Bonjour Madame,

Je tenais à vous remercier d’avoir géré le dossier de la vente de notre appartement et des démarches que vous avez effectuées tout au long du processus de vente.
Je suis contente que la vente ait pu se réaliser et j’ai remercié Bertrand Poilevey de son implication efficace dans la vente de l’appartement.
Je garde bien entendu vos coordonnées et vous souhaite bonne continuation.

Bien à vous,

A.d.P.

Disculpa, pero esta entrada está disponible sólo en Francés. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

«Bonjour Madame,

Je viens enfin vous exprimer toute ma reconnaissance pour la vente de l’appartement, votre accueil et tous les moyens déployés.

Très belle journée.»

Nadine G.

Querida señora,

Usted ha vendido nuestro apartamento en un solo día, su eficacia es notable y extraordinaria.

Querida señora,

«Yo sabía que podía confiar en usted plenamente pero no sabía que su habilidad era casi universal! «